A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... | Votre compte | Aide |
Catégories
> 3. Culture > 3.30 Linguistique > Langue > Langue internationale > EN Esperanto
EN Esperanto
Voir aussi :
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le haut et vers le bas
La langue mondiale / Pascale Casanova
Titre : La langue mondiale: traduction et domination Auteurs : Pascale Casanova (1959-....), Auteur Editeur : Éditions du Seuil, DL 2015 Collection : Liber (Paris. 1997), ISSN 1281-539X Importance : 1 vol. (129 p.) Format : 22 cm Langues : Français (fre) Résumé : Parmi les milliers de langues qui existent ou ont existé, il semble qu'il y en ait toujours eu une qui ait été plus " prestigieuse " que ses contemporaines. Le latin fut en ce sens une langue dominante jusqu'au XVIIIe siècle, le français en devint une à son tour jusqu'au XXe siècle et l'anglais a incontestablement acquis le statut de langue mondiale depuis lors. L'exemple antique du bilinguisme latin/grec des Romains cultivés montre que la langue dominante n'est pas nécessairement la langue du pays le plus puissant économiquement ou militairement (comme la situation contemporaine tendrait à le faire croire), mais que la hiérarchisation linguistique repose sur des processus spécifiques que ce livre met au jour.
Catégories : Langue internationale
Politique culturelle
TraductionIndex. décimale : 447 Francophonie Genre : Essai Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=25239 La langue mondiale : traduction et domination [texte imprimé] / Pascale Casanova (1959-....), Auteur . - [S.l.] : Éditions du Seuil, DL 2015 . - 1 vol. (129 p.) ; 22 cm. - (Liber (Paris. 1997), ISSN 1281-539X) .
ISBN : 978-2-02-128060-9 : 18 EUR
Langues : Français (fre)
Résumé : Parmi les milliers de langues qui existent ou ont existé, il semble qu'il y en ait toujours eu une qui ait été plus " prestigieuse " que ses contemporaines. Le latin fut en ce sens une langue dominante jusqu'au XVIIIe siècle, le français en devint une à son tour jusqu'au XXe siècle et l'anglais a incontestablement acquis le statut de langue mondiale depuis lors. L'exemple antique du bilinguisme latin/grec des Romains cultivés montre que la langue dominante n'est pas nécessairement la langue du pays le plus puissant économiquement ou militairement (comme la situation contemporaine tendrait à le faire croire), mais que la hiérarchisation linguistique repose sur des processus spécifiques que ce livre met au jour.
Catégories : Langue internationale
Politique culturelle
TraductionIndex. décimale : 447 Francophonie Genre : Essai Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=25239 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 173962 447 CAS Livre Fonds principal Apprentissage des langues Disponible