A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... | Votre compte | Aide |
Détail de l'éditeur
Éditeur Samanchon Books
localisé à
Documents disponibles chez cet éditeur



Le malentendu ; Les justes (en thaï)
Titre : Le malentendu ; Les justes (en thaï) Editeur : Samanchon Books, 1993 Langues : Thaï (tha) Résumé : Les justes : En février 1905, à Moscou, un groupe de terroristes, appartenant au parti socialiste révolutionnaire, organisait un attentat à la bombe contre le Grand-Duc Serge, oncle du tsar. Cet attentat et les circonstances singulières qui l'ont précédé et suivi font le sujet des Justes. Si extraordinaires que puissent paraître, en effet, certaines des situations de cette pièce, elles sont pourtant historiques. Ceci ne veut pas dire, on le verra d'ailleurs, que Les Justes soient une pièce historique. Mais tous les personnages ont réellement existé et se sont conduits comme je le dis. J'ai seulement tâché de rendre vraisemblable ce qui était déjà vrai. J'ai même gardé au héros des Justes, Kaliayev, le nom qu'il a réellement porté. Je ne l'ai pas fait par paresse d'imagination, mais par respect et admiration pour des hommes et des femmes qui, dans la plus impitoyable des tâches, n'ont pas pu guérir de leur cœur. On a fait des progrès depuis, il est vrai, et la haine qui pesait sur ces âmes exceptionnelles comme une intolérable souffrance est devenue un système confortable. Raison de plus pour évoquer ces grandes ombres, leur juste révolte, leur fraternité difficile, les efforts démesurés qu'elles firent pour se mettre en accord avec le meurtre - et pour dire ainsi où est notre fidélité. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1137 Le malentendu ; Les justes (en thaï) [texte imprimé] . - [S.l.] : Samanchon Books, 1993.
ISBN : 978-974-88640-1-3
Langues : Thaï (tha)
Résumé : Les justes : En février 1905, à Moscou, un groupe de terroristes, appartenant au parti socialiste révolutionnaire, organisait un attentat à la bombe contre le Grand-Duc Serge, oncle du tsar. Cet attentat et les circonstances singulières qui l'ont précédé et suivi font le sujet des Justes. Si extraordinaires que puissent paraître, en effet, certaines des situations de cette pièce, elles sont pourtant historiques. Ceci ne veut pas dire, on le verra d'ailleurs, que Les Justes soient une pièce historique. Mais tous les personnages ont réellement existé et se sont conduits comme je le dis. J'ai seulement tâché de rendre vraisemblable ce qui était déjà vrai. J'ai même gardé au héros des Justes, Kaliayev, le nom qu'il a réellement porté. Je ne l'ai pas fait par paresse d'imagination, mais par respect et admiration pour des hommes et des femmes qui, dans la plus impitoyable des tâches, n'ont pas pu guérir de leur cœur. On a fait des progrès depuis, il est vrai, et la haine qui pesait sur ces âmes exceptionnelles comme une intolérable souffrance est devenue un système confortable. Raison de plus pour évoquer ces grandes ombres, leur juste révolte, leur fraternité difficile, les efforts démesurés qu'elles firent pour se mettre en accord avec le meurtre - et pour dire ainsi où est notre fidélité. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1137 Le jazz sweet (en thaï)
Titre : Le jazz sweet (en thaï) Editeur : Samanchon Books Langues : Thaï (tha) Mots-clés : jazz Index. décimale : 786 Jazz Genre : Musique Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1793 Le jazz sweet (en thaï) [texte imprimé] . - [S.l.] : Samanchon Books, [s.d.].
ISBN : 978-974-7607-44-4
Langues : Thaï (tha)
Mots-clés : jazz Index. décimale : 786 Jazz Genre : Musique Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1793 L'étranger (en thaï)
Titre : L'étranger (en thaï) Editeur : Samanchon Books Importance : 169 p ; 19 x 13 cm Langues : Thaï (tha) Résumé : Roman qui illustre le sentiment de l'absurde, mais tente de le dépasser. Le personnage de Meursault, qui se considère comme le bras involontaire du destin, revêt, au-delà du type psychologique qu'il incarne, une dimension philosophique évidente. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9310 L'étranger (en thaï) [texte imprimé] . - [S.l.] : Samanchon Books, [s.d.] . - 169 p ; 19 x 13 cm.
ISBN : 978-974-974898--5
Langues : Thaï (tha)
Résumé : Roman qui illustre le sentiment de l'absurde, mais tente de le dépasser. Le personnage de Meursault, qui se considère comme le bras involontaire du destin, revêt, au-delà du type psychologique qu'il incarne, une dimension philosophique évidente. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9310 La mort heureuse (en thaï)
Titre : La mort heureuse (en thaï) Editeur : Samanchon Books, 1997 Importance : 200 p ; 19 x 13 cm Langues : Thaï (tha) Résumé : La mort heureuse est la première entreprise romanesque d'Albert Camus, élaborée entre 1936 et 1938 (époque à laquelle il écrivait L'Envers et l'Endroit et Noces). Il travaillait encore à la remanier lorsque se forma en lui le premier projet de L'Étranger, auquel il ne tarda pas à se consacrer entièrement. On aurait donc tort de voir dans La mort heureuse une première version de L'Étranger, malgré la similitude du nom des héros. Le thème de ce premier roman est la recherche têtue du bonheur, fût-ce au prix d'un crime. Ses péripéties sont nourries de l'expérience d'une jeunesse difficile et ardente - pauvreté, maladie, voyages en Europe centrale et en Italie, vie communautaire sur les hauts d'Alger. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9317 La mort heureuse (en thaï) [texte imprimé] . - [S.l.] : Samanchon Books, 1997 . - 200 p ; 19 x 13 cm.
ISBN : 978-974-974802--2
Langues : Thaï (tha)
Résumé : La mort heureuse est la première entreprise romanesque d'Albert Camus, élaborée entre 1936 et 1938 (époque à laquelle il écrivait L'Envers et l'Endroit et Noces). Il travaillait encore à la remanier lorsque se forma en lui le premier projet de L'Étranger, auquel il ne tarda pas à se consacrer entièrement. On aurait donc tort de voir dans La mort heureuse une première version de L'Étranger, malgré la similitude du nom des héros. Le thème de ce premier roman est la recherche têtue du bonheur, fût-ce au prix d'un crime. Ses péripéties sont nourries de l'expérience d'une jeunesse difficile et ardente - pauvreté, maladie, voyages en Europe centrale et en Italie, vie communautaire sur les hauts d'Alger. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9317 Rhinocéros (en thaï)
Titre : Rhinocéros (en thaï) Editeur : Samanchon Books Importance : 208 p ; 18 x 13 cm Langues : Thaï (tha) Résumé : Les habitants d'une petite ville, transformés peu à peu en rhinocéros (symbole de déshumanisation), se résignent tous, sauf un. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9326 Rhinocéros (en thaï) [texte imprimé] . - [S.l.] : Samanchon Books, [s.d.] . - 208 p ; 18 x 13 cm.
ISBN : 978-974-7682-00-7
Langues : Thaï (tha)
Résumé : Les habitants d'une petite ville, transformés peu à peu en rhinocéros (symbole de déshumanisation), se résignent tous, sauf un. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9326 La peste (en thaï)
PermalinkL'Existentialisme est un humanisme (en thaï)
PermalinkLa philosophie et la vie de Jean-Paul Sartre (en thaï)
Permalink