A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... | Votre compte | Aide |
. Fonds principal
Fictions en thaï > Auteurs commençant par A-B
Ajouter le résultat dans votre panier
Aesop's Fables (en thaï) / Aesop
Titre : Aesop's Fables (en thaï) Auteurs : Aesop Langues : Thaï (tha) Résumé : In the llabyrinth at Versailles that was built in 1664 by Louis XIV, each of the fountains represented an Aesop fable, those timeless tales that teach moral lessons on, among other things, jealousy, ignorance and deception—moral lessons that the king wished to teach to his young son. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Conte, fable Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1239 Aesop's Fables (en thaï) [texte imprimé] / Aesop . - [s.d.].
ISBN : 978-974-14-0164-2
Langues : Thaï (tha)
Résumé : In the llabyrinth at Versailles that was built in 1664 by Louis XIV, each of the fountains represented an Aesop fable, those timeless tales that teach moral lessons on, among other things, jealousy, ignorance and deception—moral lessons that the king wished to teach to his young son. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Conte, fable Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1239 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 161209 T AES Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Le Grand Meaulnes (en thaï) / Alain-Fournier
Titre : Le Grand Meaulnes (en thaï) Auteurs : Alain-Fournier, Auteur ; Wannee Chantrathip, Traducteur Editeur : Sumet Suwittayasathean, 2014 Importance : 368 pages Présentation : ill., couv. ill. en coul. Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre) Résumé : “โมนผจญโลก” ฉบับภาษาฝรั่งเศสมีชื่อว่า Le Grand Meaulnes พิมพ์ครั้งแรกเมื่อ ค.ศ. ๑๙๑๓ สงครามโลกครั้งแรกเกิดขึ้นเมื่อ ค.ศ. ๑๙๑๔ และอาแล็ง ฟูร์นิเยร์ผู้ประพันธ์ได้เดินทางไปสู่จุดจบในสมรภูมิเพียงอาทิตย์แรกๆ ของสงคราม นักเขียนคนหนึ่ง, ที่ครั้งหนึ่งเคยมีชีวิตอยู่, ก็ได้หายสูญไปจากโลกก่อนเวลาอันสมควร อายุของอาแล็ง ฟูรนิเย่ หนุ่มเพียงแค่ ๒๘ ปี Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=24045 Le Grand Meaulnes (en thaï) [texte imprimé] / Alain-Fournier, Auteur ; Wannee Chantrathip, Traducteur . - [S.l.] : Sumet Suwittayasathean, 2014 . - 368 pages : ill., couv. ill. en coul.
ISBN : 978-616-394-913-4
Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre)
Résumé : “โมนผจญโลก” ฉบับภาษาฝรั่งเศสมีชื่อว่า Le Grand Meaulnes พิมพ์ครั้งแรกเมื่อ ค.ศ. ๑๙๑๓ สงครามโลกครั้งแรกเกิดขึ้นเมื่อ ค.ศ. ๑๙๑๔ และอาแล็ง ฟูร์นิเยร์ผู้ประพันธ์ได้เดินทางไปสู่จุดจบในสมรภูมิเพียงอาทิตย์แรกๆ ของสงคราม นักเขียนคนหนึ่ง, ที่ครั้งหนึ่งเคยมีชีวิตอยู่, ก็ได้หายสูญไปจากโลกก่อนเวลาอันสมควร อายุของอาแล็ง ฟูรนิเย่ หนุ่มเพียงแค่ ๒๘ ปี Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=24045 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 171058 T ALA Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Antigone (en thaï) / Jean Anouilh
Titre : Antigone (en thaï) Auteurs : Jean Anouilh Langues : Thaï (tha) Résumé : Antigone, princesse vertueuse, têtue et téméraire, pleure son frère Polynice, tombé au combat alors qu'il essayait de s'emparer du pouvoir à Thèbes. En décidant de rendre hommage à ce frère considéré comme un traître par la cité, Antigone désobéit à la loi humaine et brave son oncle, le roi...Un mythe antique revisité par Jean Anouilh en 1944. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=2952 Antigone (en thaï) [texte imprimé] / Jean Anouilh . - [s.d.].
ISBN : 978-974-08-5331-2
Langues : Thaï (tha)
Résumé : Antigone, princesse vertueuse, têtue et téméraire, pleure son frère Polynice, tombé au combat alors qu'il essayait de s'emparer du pouvoir à Thèbes. En décidant de rendre hommage à ce frère considéré comme un traître par la cité, Antigone désobéit à la loi humaine et brave son oncle, le roi...Un mythe antique revisité par Jean Anouilh en 1944. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=2952 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 438211012 T ANO Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Les contes rouges du chat perché (en thaï) / Marcel Aymé
Titre : Les contes rouges du chat perché (en thaï) Auteurs : Marcel Aymé, Auteur Editeur : Ministère de l'Education nationale thaïlandais Importance : 218 p ; 21 x 15 cm Langues : Thaï (tha) Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9290 Les contes rouges du chat perché (en thaï) [texte imprimé] / Marcel Aymé, Auteur . - [S.l.] : Ministère de l'Education nationale thaïlandais, [s.d.] . - 218 p ; 21 x 15 cm.
ISBN : 978-974-10-0733-2
Langues : Thaï (tha)
Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9290 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0202291012 T AYM Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible L'Auberge Rouge (Th) / Honoré de Balzac
Titre : L'Auberge Rouge (Th) Auteurs : Honoré de Balzac, Auteur Langues : Français (fre) Résumé : ไม่ว่าจะเขียนวนนิยายขนาดยาวหรือขนาดสั้น บัลซัคยังคงความเป็นบัลซัค นั่นคือมีความเป็นผู้สร้าง สมตามที่คนฝรั่งเศสในปัจจุบันยกย่อง เป็นจักพรรดิแห่งอาณาจักรวรรณกรรมสมดังเจตนารมณ์ที่เขาตั้งไว้บนกระดาษซึ่งเสียบที่ปลายกระบี่รูปหล่อนโปเลียนในบ้านของเขา บัลซัคเขียนว่า "สิ่งที่เขาไม่อาจพิชิตด้วยกระบี่ ข้าจักทำให้ลุล่วงด้วยปากกา" Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=27330 L'Auberge Rouge (Th) [texte imprimé] / Honoré de Balzac, Auteur . - [s.d.].
ISBN : 978-616-93674-3-7
Langues : Français (fre)
Résumé : ไม่ว่าจะเขียนวนนิยายขนาดยาวหรือขนาดสั้น บัลซัคยังคงความเป็นบัลซัค นั่นคือมีความเป็นผู้สร้าง สมตามที่คนฝรั่งเศสในปัจจุบันยกย่อง เป็นจักพรรดิแห่งอาณาจักรวรรณกรรมสมดังเจตนารมณ์ที่เขาตั้งไว้บนกระดาษซึ่งเสียบที่ปลายกระบี่รูปหล่อนโปเลียนในบ้านของเขา บัลซัคเขียนว่า "สิ่งที่เขาไม่อาจพิชิตด้วยกระบี่ ข้าจักทำให้ลุล่วงด้วยปากกา" Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=27330 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 06202101 T BAL Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible 06202103 T BAL Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Eugénie Grandet (en thaï) / Honoré de Balzac
Titre : Eugénie Grandet (en thaï) Auteurs : Honoré de Balzac, Auteur Editeur : Butterfly Book House, 2001 Importance : 352 p. Langues : Thaï (tha) Résumé : Tout est grand dans ce célèbre roman, sans que rien ne bouge. Eugénie est une sorte de sainte selon l'homme, toujours fidèle à une même pensée, mais toute naturelle. (...) Eugénie est le premier personnage de ce drame d'amour (...) En Grandet, ce rocheux Grandet, il y a une source de tendresse émouvante, quand il se cache pour voir sa fille à la toilette. (...) Au rebours on trouvera dans Eugénie tous les stratagèmes du cœur, et un vrai courage à affronter le terrible homme aux gants de cuir. On a tout dit sur Grandet. On a moins remarqué ce mot de reine, lorsque Eugénie se trouve maîtresse d'une immense fortune et assiégée d'intrigues. Elle répond : " Nous verrons cela " comme son père faisait. (...) Ainsi l'âme de Grandet finit par être sauvée. Balzac laboure la terre. " Alain, Propos sur Balzac. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=2586 Eugénie Grandet (en thaï) [texte imprimé] / Honoré de Balzac, Auteur . - [S.l.] : Butterfly Book House, 2001 . - 352 p.
ISBN : 978-974-14-0072-0
Langues : Thaï (tha)
Résumé : Tout est grand dans ce célèbre roman, sans que rien ne bouge. Eugénie est une sorte de sainte selon l'homme, toujours fidèle à une même pensée, mais toute naturelle. (...) Eugénie est le premier personnage de ce drame d'amour (...) En Grandet, ce rocheux Grandet, il y a une source de tendresse émouvante, quand il se cache pour voir sa fille à la toilette. (...) Au rebours on trouvera dans Eugénie tous les stratagèmes du cœur, et un vrai courage à affronter le terrible homme aux gants de cuir. On a tout dit sur Grandet. On a moins remarqué ce mot de reine, lorsque Eugénie se trouve maîtresse d'une immense fortune et assiégée d'intrigues. Elle répond : " Nous verrons cela " comme son père faisait. (...) Ainsi l'âme de Grandet finit par être sauvée. Balzac laboure la terre. " Alain, Propos sur Balzac. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=2586 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 389851012 T BAL Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible La femme de trente ans (en thaï) / Honoré de Balzac
Titre : La femme de trente ans (en thaï) Auteurs : Honoré de Balzac, Auteur Editeur : Butterfly Book House, 2001 Importance : 380 p. ; 18 x 11 cm Note générale : Bibliogr. Langues : Thaï (tha) Résumé : Après une jeunesse amoureuse des plus tumultueuses, Julie, à trente ans, dans le plein épanouissement de sa beauté, vit pourtant désormais l'heure douloureuse des renoncements... son mariage avec le volage Victor d'Aiglemont, l'échec de ce couple, de leur union, la désillusion enfin. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=5553 La femme de trente ans (en thaï) [texte imprimé] / Honoré de Balzac, Auteur . - [S.l.] : Butterfly Book House, 2001 . - 380 p. ; 18 x 11 cm.
ISBN : 978-974-14-0097-3
Bibliogr.
Langues : Thaï (tha)
Résumé : Après une jeunesse amoureuse des plus tumultueuses, Julie, à trente ans, dans le plein épanouissement de sa beauté, vit pourtant désormais l'heure douloureuse des renoncements... son mariage avec le volage Victor d'Aiglemont, l'échec de ce couple, de leur union, la désillusion enfin. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=5553 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 169456 T BAL Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Le père Goriot (en thaï) / Honoré de Balzac
Titre : Le père Goriot (en thaï) Auteurs : Honoré de Balzac, Auteur Editeur : Butterfly Book House, 1999 Importance : 480 p ; 17 x 13 cm Langues : Thaï (tha) Résumé : « J'ai trouvé une idée merveilleuse. Je serai un homme de génie », s'écrie Balzac au moment où il écrit Le Père Goriot. Il venait d'imaginer La Comédie humaine, ce cycle romanesque dans lequel les mêmes personnages réapparaissent d'un roman à l'autre. Il venait de créer un monde, le monde balzacien. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9320 Le père Goriot (en thaï) [texte imprimé] / Honoré de Balzac, Auteur . - [S.l.] : Butterfly Book House, 1999 . - 480 p ; 17 x 13 cm.
ISBN : 978-974-14-0045-4
Langues : Thaï (tha)
Résumé : « J'ai trouvé une idée merveilleuse. Je serai un homme de génie », s'écrie Balzac au moment où il écrit Le Père Goriot. Il venait d'imaginer La Comédie humaine, ce cycle romanesque dans lequel les mêmes personnages réapparaissent d'un roman à l'autre. Il venait de créer un monde, le monde balzacien. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9320 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0156991012 T BAL Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Soie (en thaï) / Alessandro Baricco
Titre : Soie (en thaï) Auteurs : Alessandro Baricco, Auteur Editeur : Butterfly Book House Langues : Thaï (tha) Résumé : En 1861, une maladie ravage les élevages européens de vers à soie. Hervé Joncour, 32 ans, marié à une femme discrète, est chargé par les magnaniers de Lavilledieu de se rendre au Japon, pays alors fermé aux étrangers, pour y acheter en contrebande des oeufs indemnes de maladie. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1147 Soie (en thaï) [texte imprimé] / Alessandro Baricco, Auteur . - [S.l.] : Butterfly Book House, [s.d.].
ISBN : 978-974-14-0263-2
Langues : Thaï (tha)
Résumé : En 1861, une maladie ravage les élevages européens de vers à soie. Hervé Joncour, 32 ans, marié à une femme discrète, est chargé par les magnaniers de Lavilledieu de se rendre au Japon, pays alors fermé aux étrangers, pour y acheter en contrebande des oeufs indemnes de maladie. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=1147 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 153503 T BAR Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Mythologies (en thaï) / Roland Barthes
Titre : Mythologies (en thaï) Auteurs : Roland Barthes, Auteur Editeur : Kobfaï, 01/01/1957 Importance : 173 p. Langues : Thaï (tha) Résumé : L'Antiquité avait son Oedipe, le Grand Siècle son roi Soleil, et voilà que Barthes donne à la France de l'après-guerre ses nouveaux emblèmes : la DS Citroën, le Tour de France, le steak frites... Tous objets d'un culte bourgeois, ils deviennent de véritables mythes pour une société qui finit par se penser à travers eux. Mais si Barthes se penche avec la rigueur de l'ethnologue sur ces nouveaux mythes, c'est pour mieux en dénoncer les mécanismes : l'idéologie dominante ne s'inventerait ainsi des valeurs que pour légitimer des "normes bourgeoises" qui en manquent singulièrement... Catégories : Culture Mots-clés : société France 1945- Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Essai Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=7249 Mythologies (en thaï) [texte imprimé] / Roland Barthes, Auteur . - [S.l.] : Kobfaï, 01/01/1957 . - 173 p.
ISBN : 978-974-7798-65-4
Langues : Thaï (tha)
Résumé : L'Antiquité avait son Oedipe, le Grand Siècle son roi Soleil, et voilà que Barthes donne à la France de l'après-guerre ses nouveaux emblèmes : la DS Citroën, le Tour de France, le steak frites... Tous objets d'un culte bourgeois, ils deviennent de véritables mythes pour une société qui finit par se penser à travers eux. Mais si Barthes se penche avec la rigueur de l'ethnologue sur ces nouveaux mythes, c'est pour mieux en dénoncer les mécanismes : l'idéologie dominante ne s'inventerait ainsi des valeurs que pour légitimer des "normes bourgeoises" qui en manquent singulièrement... Catégories : Culture Mots-clés : société France 1945- Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Essai Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=7249 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 154107 T BAR Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Le scaphandre et le papillon (en thaï) / Jean-Dominique Bauby
Titre : Le scaphandre et le papillon (en thaï) Auteurs : Jean-Dominique Bauby, Auteur Importance : 223 p ; 17 x 13 cm Langues : Thaï (tha) Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9281 Le scaphandre et le papillon (en thaï) [texte imprimé] / Jean-Dominique Bauby, Auteur . - [s.d.] . - 223 p ; 17 x 13 cm.
ISBN : 978-974-14-0020-1
Langues : Thaï (tha)
Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9281 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0207881012 T BAU Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible La fin ; L'expulsé ; Le calmant ; Premier amour / Samuel Beckett
Titre : La fin ; L'expulsé ; Le calmant ; Premier amour Auteurs : Samuel Beckett, Auteur Editeur : Sommadhi Publishing House, 2008 Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=18351 La fin ; L'expulsé ; Le calmant ; Premier amour [texte imprimé] / Samuel Beckett, Auteur . - [S.l.] : Sommadhi Publishing House, 2008.
ISBN : 978-974-04-0796-6
Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=18351 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 162142 T BEC Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Séraphine ou les ficelles de Paquet-de nerfs (en thaï) / André Berge
Titre : Séraphine ou les ficelles de Paquet-de nerfs (en thaï) Auteurs : André Berge, Auteur Editeur : Ministère de l'Education nationale thaïlandais Importance : 129 p ; 23 x 18 cm Langues : Thaï (tha) Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9302 Séraphine ou les ficelles de Paquet-de nerfs (en thaï) [texte imprimé] / André Berge, Auteur . - [S.l.] : Ministère de l'Education nationale thaïlandais, [s.d.] . - 129 p ; 23 x 18 cm.
ISBN : 978-974-10-0965-7
Langues : Thaï (tha)
Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=9302 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0208031012 T BER Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible HHhH (en thaï) / Laurent Binet
Titre : HHhH (en thaï) Auteurs : Laurent Binet, Auteur ; Noppadon Wechsawat, Traducteur Editeur : Legend Books Publishing, 2016 Importance : 365 pages Présentation : couv. ill. en coul. Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre) Résumé : ปฏิบัติการเดือด เชือดไฮดริช หรือ HHhH (HIMMLERS HIRN HEISST HEYDRICH) นวนิยายอิงประวัติศาสตร์ว่าด้วยเรื่องราวของไรน์ฮาร์ด ไฮดริช มือขวาของไฮน์ริช ฮิมม์เลอร์ ผู้ผลักดันให้หน่วยเอสเอสแข็งแกร่ง ไฮน์ดริชมีบทบาทสำคัญในการก่อตั้งหน่วยข่าวกรองของเอสเอส และรับผิดชอบควบคุมค่ายกักกันของนาซี เขาเป็นคนอันตรายที่สุดคนหนึ่งในบรรดาคณะรัฐมนตรีของฮิตเลอร์ และดูเหมือนว่าจะไม่มีใครโค่นลงได้…จนกระทั่งถูกทหารชาวเช็กและสโลวักสองนายลอบสังหารและนับเป็นการเปลี่ยนลำดับเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ไปอย่างสิ้นเชิง Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=24093 HHhH (en thaï) [texte imprimé] / Laurent Binet, Auteur ; Noppadon Wechsawat, Traducteur . - [S.l.] : Legend Books Publishing, 2016 . - 365 pages : couv. ill. en coul.
ISBN : 978-616-92052-6-5
Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre)
Résumé : ปฏิบัติการเดือด เชือดไฮดริช หรือ HHhH (HIMMLERS HIRN HEISST HEYDRICH) นวนิยายอิงประวัติศาสตร์ว่าด้วยเรื่องราวของไรน์ฮาร์ด ไฮดริช มือขวาของไฮน์ริช ฮิมม์เลอร์ ผู้ผลักดันให้หน่วยเอสเอสแข็งแกร่ง ไฮน์ดริชมีบทบาทสำคัญในการก่อตั้งหน่วยข่าวกรองของเอสเอส และรับผิดชอบควบคุมค่ายกักกันของนาซี เขาเป็นคนอันตรายที่สุดคนหนึ่งในบรรดาคณะรัฐมนตรีของฮิตเลอร์ และดูเหมือนว่าจะไม่มีใครโค่นลงได้…จนกระทั่งถูกทหารชาวเช็กและสโลวักสองนายลอบสังหารและนับเป็นการเปลี่ยนลำดับเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ไปอย่างสิ้นเชิง Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=24093 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 171187 T BIN Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible J'avais un an en 1900 (en thaï) / Edouard Bled
Titre : J'avais un an en 1900 (en thaï) Auteurs : Edouard Bled Editeur : Khao Fang Publishing Langues : Thaï (tha) Résumé : L'auteur a exercé sa curiosité dans tous les domaines, interrogeant les personnes de sa famille; il nous fait découvrir les mille métiers disparus avec en contrepoint les grandes étapes historiques. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Témoignage Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=5105 J'avais un an en 1900 (en thaï) [texte imprimé] / Edouard Bled . - [S.l.] : Khao Fang Publishing, [s.d.].
Langues : Thaï (tha)
Résumé : L'auteur a exercé sa curiosité dans tous les domaines, interrogeant les personnes de sa famille; il nous fait découvrir les mille métiers disparus avec en contrepoint les grandes étapes historiques. Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Témoignage Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=5105 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 433221012 T BLE Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Le journal d'Adèle (en thaï) / Paule Du Bouchet
Titre : Le journal d'Adèle (en thaï) Auteurs : Paule Du Bouchet, Auteur ; Panita Budpapach, Traducteur Editeur : Nanmee books, 2015 Importance : 112 pages Présentation : couv. ill. en coul. Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre) Résumé : Jeudi 30 juillet 1914. Adèle commence enfin le journal qu'elle a reçu pour Noël : un ami auquel elle peut raconter sa vie, confier ses espoirs, ses craintes et ses secrets. En ce 1er août 1914, les cloches de l'église de Crécy se mettent à sonner le tocsin à toute volée, c'est la guerre ! Le journal que tient Adèle l'aidera-t-il à avoir moins peur ? Ses frères mobilisés reviendront-ils à la ferme ? Reverra-t-elle Lucien, son filleul de guerre, venu un jour en permission ? Qu'adviendra-t-il d'Alette, sa meilleure amie ? Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman historique Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=23299 Le journal d'Adèle (en thaï) [texte imprimé] / Paule Du Bouchet, Auteur ; Panita Budpapach, Traducteur . - [S.l.] : Nanmee books, 2015 . - 112 pages : couv. ill. en coul.
ISBN : 978-6-16-042342-2
Langues : Thaï (tha) Langues originales : Français (fre)
Résumé : Jeudi 30 juillet 1914. Adèle commence enfin le journal qu'elle a reçu pour Noël : un ami auquel elle peut raconter sa vie, confier ses espoirs, ses craintes et ses secrets. En ce 1er août 1914, les cloches de l'église de Crécy se mettent à sonner le tocsin à toute volée, c'est la guerre ! Le journal que tient Adèle l'aidera-t-il à avoir moins peur ? Ses frères mobilisés reviendront-ils à la ferme ? Reverra-t-elle Lucien, son filleul de guerre, venu un jour en permission ? Qu'adviendra-t-il d'Alette, sa meilleure amie ? Index. décimale : T Littérature traduite en thaïlandais Genre : Roman historique Permalink : http://medialibrary.afthailande.org/index.php?lvl=notice_display&id=23299 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 169523 T DUB Livre Fonds principal Fictions en thaï Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Les liens qui unissent les Thaïs : Coutumes et culture Senawong, Pornpimol Les irremplaçables Fleury, Cynthia (1974-....) Lévi-Strauss Godelier, Maurice Thaïlande collectif d'auteurs L'interculturel De Carlo, Maddalena